2008年2月16日 星期六

給黛比的華爾滋(上)

阿傑輕輕帶上了房門,不想吵醒黛比。

窗外的路燈混雜著招牌及交通號誌的紅藍黃綠,毫無遮掩地射入昏暗的房裡,襯托出黛比熟睡的剪影。阿傑蹲坐在門旁的陰暗處,因為不想讓逆光阻礙自己的視線,這樣,他才能將眼前的這幅美景深深刻印在腦海裡。


阿傑與黛比是在一場老歌星的慈善餐會裡相識的。這位曾在阿傑父母親年輕時紅極一時、號稱「長青歌王」的男人,剛剛唱完他當年藉以走紅歌壇的招牌歌曲,並下台到各個餐桌四處遊走,和與會的官員、老闆、老歌迷們敬酒聊天。整個場子並不大,只有二十來桌,不過場面倒也是被這位老歌星炒的熱鬧非凡。

「哈!最難搞的人的節目終於結束了!」黛比輕聲驚呼了一下,臉上還帶著抹勝利的微笑。一旁正在拍照的阿傑,被這突如其來的嘆息聲吸引,將貼黏在取景窗上的眼光緩緩抬起,望向聲音的主人。

給黛比的華爾滋(中)

「太離譜了吧?」黛比一臉訝異的說。
「是啊,以前也覺得這故事是教授胡亂瞎掰。至少我自己拍照這麼多年,從來沒遇過這樣的美景。直到我拍這張照片的時候,才體會到那位攝影師的心境。原來是上真的有如此渾然天成的景色,你只希望它就出現在世上一次,而且是只能在你的照片上。」
「那,你有把樹砍掉嗎?」黛比斜睨了一眼,嬌媚卻懷疑的目光逗得阿傑傻笑起來。
「沒有,」阿傑抓了抓頭髮,「不過,我拿了根樹枝將樹上結的霜掃了下來。」
「你這傢伙,一點公德心都沒有!」黛比噘著嘴,生氣地用右手食指戳阿傑額頭。黛比指甲鑲入阿傑額頭皮膚裡的微刺感,卻全然被眼前那隻雪白、細嫩且圓潤修長的手所帶來的視覺享受給淹沒了。

給黛比的華爾滋(下)

「這樹被燒過?」阿傑坐在路邊喝水休息,對那棵焦樹目不轉睛。
「嗯。」
「感覺應該是被雷打到的。形狀變得好特別啊。」
「不曉得耶。我是上個禮拜才發現這裡變成這樣子。」黛比雙手插腰,望著眼前的景色說:「小時候爸爸常帶我們走這條步道連接馬路上山,這裡就是中途休息站。上禮拜我一個人上來,才發現這棵樹燒掉了。這棵樹從我小時候就已經在這裡,還好旁邊沒其他樹木,不然就成森林大火啦!」
「所以,妳想在這邊種樹?」阿傑指著那一大袋他辛苦扛上山的樹苗說。
黛比轉身跑到阿傑面前,拉起阿傑的手說:「這就是你彌補以前拍照時破壞大自然最好的方法!」
阿傑看著黛比表情興奮無比,一股熱情瞬間感染周遭環境,花草樹木們也受到黛比的熱情而舞動起來。阿傑雖然不認為自己做錯什麼,卻也跟著黛比一同挖土植樹。

"kale" 在美語俚語裡有 money 的意思

kale的意思除了「 羽衣甘藍 」之外, 在美國俚語裡,也有 "money"的意思。 第一次接觸到這個字是因為聽 Ellen Degeneres的《Seriously...I'm kidding》有聲書。他在其中一章「生活的祕密」裡頭,只寫了一...