2008年3月24日 星期一

我愛Scarlett Johansson(二)



若看過維基百科裡有關她的介紹,應該可以知道她是童星起家的。甚至還演過《小鬼當家3》。老實說第一次看到時也頗驚訝,絞盡腦汁地回想著:「《小鬼當家3》我有看過嗎?好像有耶。可是她是演的主角姊姊一角,有印象嗎?」「......」反正,《小鬼當家》一系列電影幾乎沒啥差別,而且現在要去找到(狗尾續貂到極致的)第三集機會微乎其微,所以可以先把它丟一旁,別理它。




可是,撇開古早時期與一些可能只有在歐美發行的片子不談,自從史佳麗藉由「愛情,不用翻譯」(LOST IN TRANSLATION)一片於影壇大放異彩後,卻也在許多片子中一整個DORORO化掉......




A、頂尖對決(The Prestige)


DORORO現象解析:劇本太好、兩位男主角鬥得峰迴路轉、高潮迭起,說實在的有沒有史佳麗飾演的那個角色已經無關緊要,甚至第二男主角的老婆與女兒在劇中更有個性肌理與畫龍點睛之效。


DORORO指數:★★★




B、黑色大理花懸案(The Black Dahlia)


DORORO現象解析:沒辦法,本片偉大的導演嘗試以複雜冗長的敘述手法來營造一個讓你看完後發覺這應該不是那麼難懂的一個故事,可惜你看完之後還是不懂。在整部片子都不是懂得情況下,史佳麗的表現當然也是很難懂了。


只能說導演太厲害,請來一個這麼美艷(羞)的女星參一咖後,卻連讓她當個花瓶都不願意,專心一致地搞他自己這部落落長的作品....只能說電影是藝術、藝術......


DORORO指數:★★★☆




C、大公司小老闆(In Good Company)


DORORO現象解析:什麼???史佳麗有演過這一片???這是我看完本片大約半年後在偶然的機會下又再次接觸到此片的第一個驚奇...真是見鬼了,老實說這部片子當初看時還算帶給我一些娛樂,並不算難看(反正就是很制式化的好萊塢娛樂片)。但為何我會完全不記得史佳麗有演過這部片勒?!甚至,我完全沒印象她在片中的角色了...天啊——


DORORO指數:★★★★




D、豪門褓母日記(The Nanny Diaries)


DORORO指數:★★★★★★(破表六顆星)


DORORO現象解析:這部片子我完全沒看過!沒看過的東西怎麼能批評???呃,是啊。就是因為這片子裡即使有史佳麗大美女擔綱演出,卻仍完全吸引不了我的觀看慾望,這到底是怎麼一回事......

唉,只能說,片名太拔辣,看了簡介後更覺拔辣異常,就是平民與貴族階級的大人小孩雙拍檔,已經有一堆片子演到爛了啦!!!




我愛Scarlett Johansson(一)



Scarlett Johansson的粉思網請點這裡

Scarlett Johansson的簡介:

生日:1984年11月22日

出生地:紐約

身高:5呎4吋≒163公分

三圍:亙!查不到!(反正看得出她胸部很大就是了...)

其他:

懶得打,PO連結就好。

IMDB史佳麗喬涵森介紹

維基百科史佳麗喬涵森介紹

還有上面的粉思網



備註:

第一次看到Johansson(羞)是在傳說中的「愛情,不用翻譯」(LOST IN TRANSLATION)這部電影裡。20歲不到的她在本片中表現實在亮眼,展現出完美的羞澀與圓融(後來才知道,原來她是童星,10歲就出道啦!)但話說回來,因為她長得太美,而男主角比爾莫瑞(Bill Murray )實在長得太戲劇性了,加上劇中BILL展現出中年男子專用欲擒故縱耍酷把妹手法著實吸引人——尤其是禿頭又常被誤認為已經40歲的我而言;此外導演將整部戲鋪陳的極度壓抑,彷若用一根細絲三不五時抽動著觀影者的情緒,總之整部電影看下來對Johansson的印象就是她很美,而且完全看不出來她20歲不到(演技如何?不知道耶,反正我很膚淺的。)附帶一提,我家附近的亞藝影音把本片歸類在家庭喜劇架上,令我甚感欣慰。



(未完待續)




"kale" 在美語俚語裡有 money 的意思

kale的意思除了「 羽衣甘藍 」之外, 在美國俚語裡,也有 "money"的意思。 第一次接觸到這個字是因為聽 Ellen Degeneres的《Seriously...I'm kidding》有聲書。他在其中一章「生活的祕密」裡頭,只寫了一...