2011年12月7日 星期三

那些鈴鐺與哨子……


Bells and whistles

Definition:
extra features that aren't essential for the operation of a machine, such as the global poistioning system in a car

Usage:
used in both conversation and writing

Sample Dialogue:
A:What kind of phone are you going to buy?
B:I don't know yet, but I want something with all the bells and whistles.
A:Doesn't the extra stuff just add to the cost?
B:Maybe, but I love new technology. It's fun.

來源:

這是一個很強大的英文學習網站——美國之音。
裡面有一個生活片語的版面裡介紹到上面這句片語。個人覺得非常地有趣,百聽不厭啊~~XD

鈴鐺與哨子們……很妙的譬喻啊!!!

"kale" 在美語俚語裡有 money 的意思

kale的意思除了「 羽衣甘藍 」之外, 在美國俚語裡,也有 "money"的意思。 第一次接觸到這個字是因為聽 Ellen Degeneres的《Seriously...I'm kidding》有聲書。他在其中一章「生活的祕密」裡頭,只寫了一...