2011年11月15日 星期二

肚子痛的英文怎麼說?


因為我這兩天吃了麻辣鍋,所以瘋狂的拉肚子。麻辣鍋真的是減輕體重的最佳選擇。

當然啦,拉肚子前總會經歷肚子痛的階段,那到底肚子痛的英文要怎麼說?當然,我還記得一個國中單字就是「stomach」,這個單字指的是胃。但是我們都知道,我們的「肚子」裡有很多的器官,肚子會痛的源頭不一定會是胃部,尤其是想拉肚子時。

不過網路確實是個神奇的東西,經由老外鄉民的指導(大英國協的奇摩知識加),讓我知道原來「肚子」還有幾個不同的說法,如「belly」 和「tummy」。

雖然這兩個字都有「肚子」的意思,但用法有些微妙的差距,比方說,稱男人的啤酒肚beer-belly就不會使用tummy,而是belly;看到孕婦的肚子漸漸變大,則是說tummy is getting bigger,而不使用belly。

當然,若要精準地描述胃部(stomach)、下腹部(abdomen)、腸子(intestine or bowel)的話,還是有不同的單字可供運用的。


還有,如果是女生的生理期導致的肚子痛的話,這篇文章裡說得頗詳細的。節錄下面例句,我認為對狂拉肚子當下可說是非常地傳神呢!
My abdomen is killing me!

參考:


"kale" 在美語俚語裡有 money 的意思

kale的意思除了「 羽衣甘藍 」之外, 在美國俚語裡,也有 "money"的意思。 第一次接觸到這個字是因為聽 Ellen Degeneres的《Seriously...I'm kidding》有聲書。他在其中一章「生活的祕密」裡頭,只寫了一...