2012年8月29日 星期三

不浪漫寫小說旅(1)

與電玩中的跑車旅行不同,現實中很多想要實現的事物都不怎麼浪漫...
很多事情如果沒動手去做,光用想像的,那麼與實際情況會是完全不同的兩回事。

就拿寫長篇小說來講好了。
就在三天之前,不知道哪根筋打結導致頭一熱地發願要在兩個月內「寫完」一篇十萬字的長篇小說。也就是平均一天要寫一千六百六十七個字。(其實是因為看了某本勵志書的關係...)

當然,對於希望成為一枚勇往直前的硬漢的我,既然發下了願,便也立馬在當天開了電腦,敲下當天該完成的一千多字的小說開頭。在接下來的兩天,我也都順利立完成當天該完成的份量。

也就是說,這三天內我寫了大約五千字的小說,佔這篇小說預估量的二十分之一。可是,如果要我對目前寫出來的這些內容下點小評語,我想,只有「很糟糕」三個字可以形容了。

不過,我卻越寫越開心,也越寫越有心得。首先是我寫作的速度,從第一天的一整個下午,躍進到第二天的兩個多小時,再進步到昨天,我僅僅花了一個半小時左右的時間,便完成了當天該寫的份量。

也許你會認為萬事起頭難,所以故事的開頭一定比較難寫,所以會越來越順。但實際上的狀況並非如此。一開始我遵照《過得還不錯的一年》裡面所提的方式,也就是不要回頭看、不要花時間修改、無須注重文法對錯,只管每天埋頭寫的作法開始寫這篇小說的。

因為這個方法燃起了我的熱血,所以我也很熱血地寫了下去。只不過,這份熱血,只足夠維持一天而已。

不多不少,就熱血那麼一天而已。而且那天還是星期日。隔天星期一上完班後回去面對電腦裡昨日敲寫出來的拙劣初稿,當下一股巨大的失落感差點沒把我壓死。當天該完成的部份根本就像便秘了三個禮拜好不容易才硬擠出來似的慘不忍睹。

這個經驗讓我學會的第一件事:
沒事不要在週日隨便亂點自己的熱血。熱血在假日的燃點很低,不過隔天的後座力很強......

(1)

"kale" 在美語俚語裡有 money 的意思

kale的意思除了「 羽衣甘藍 」之外, 在美國俚語裡,也有 "money"的意思。 第一次接觸到這個字是因為聽 Ellen Degeneres的《Seriously...I'm kidding》有聲書。他在其中一章「生活的祕密」裡頭,只寫了一...