2008年2月16日 星期六

給黛比的華爾滋(下)

「這樹被燒過?」阿傑坐在路邊喝水休息,對那棵焦樹目不轉睛。
「嗯。」
「感覺應該是被雷打到的。形狀變得好特別啊。」
「不曉得耶。我是上個禮拜才發現這裡變成這樣子。」黛比雙手插腰,望著眼前的景色說:「小時候爸爸常帶我們走這條步道連接馬路上山,這裡就是中途休息站。上禮拜我一個人上來,才發現這棵樹燒掉了。這棵樹從我小時候就已經在這裡,還好旁邊沒其他樹木,不然就成森林大火啦!」
「所以,妳想在這邊種樹?」阿傑指著那一大袋他辛苦扛上山的樹苗說。
黛比轉身跑到阿傑面前,拉起阿傑的手說:「這就是你彌補以前拍照時破壞大自然最好的方法!」
阿傑看著黛比表情興奮無比,一股熱情瞬間感染周遭環境,花草樹木們也受到黛比的熱情而舞動起來。阿傑雖然不認為自己做錯什麼,卻也跟著黛比一同挖土植樹。

今天不是週末,馬路上久久一段時間才有兩、三輛車經過,望眼毫無人煙。黛比一共準備了六株樹苗,阿傑負責計算間距掘地,交由黛比將樹苗栽下偃土。沒多久時間,樹苗便植好了。這時,阿傑才發現,他們竟然沒帶水來澆樹!搖搖手邊剛喝剩的礦泉水,只剩半瓶,根本於事無補。
「我下山去買些水吧。」阿傑起身拍掉泥土,跟黛比提議。
黛比急忙拉住阿傑,搖頭說到:「不用了,快要下雨了。」

下雨?阿傑納悶,天空雖然陰暗,但應該不會這麼快就下雨啊?
「你仔細聞聞看,空氣中有雨的味道喔。」
「雨的味道?怎樣算是雨的味道?」
「就是花草、濕泥土跟風混合在一起的味道啊!大概再過十分鐘就下雨了。」
「如果真的是這樣的話,那我們就糟了。我們沒帶傘出門。」阿傑雙手一攤。
「沒關係!淋點雨不會死。我們等雨下來後,再把樹苗壓實一點就可以下山躲雨了……這麼有意義的事千萬不能半途而廢!」黛比引吭大喊。接著她便向前一把勒抱住阿傑的脖子,輕柔細聲地說,「我們來跳祈雨舞吧!」
「祈雨舞?那是什麼東西?更何況我不會跳舞。」阿傑有點不知所措了。
「隨便跳沒關係!抱著我轉圈圈也行!只要能抱著我做的動作都算是祈雨舞。」
即使阿傑再遲鈍,也感受到黛比想藉此彌補之前兩人沒見面的那段空白。阿傑抱著黛比一圈一圈慢慢轉著、轉著。

沒多久就下雨了。

黛比離開阿傑的懷抱,興高采烈地跑到樹苗旁拍實土壤。雨雖然不大,但以夠把黛比淋濕了,但她不以為意。
黛比好美。
此時阿傑想起他開始攝影至今所拍過的無數照片、場景,跟眼前的黛比相較,竟是如此不堪入目,毫無特色可言。濕透的黛比臉上掛著一股安詳而滿足的微笑——那是與工作時的職業笑容截然不同、可以觸摸到炙烈卻內斂的熱情的笑容。
阿傑不顧雨勢,抓起身旁的相機便猛按快門。此外,黛比發現自己是阿傑攝影取景時的對象時的狐疑、嬌嗔;工作完成時的驚呼、雀躍;拉著阿傑下山躲雨時的狼狽、不在乎,阿傑更是完整紀錄。

黛比帶著阿傑上山種樹,也為阿傑種下了世界獨一無二。


阿傑的手從黛比的臉龐輕輕滑落至她那白晰緻嫩的脖項,全力使勁。他想,這樣才能完整擁有黛比吧。

沒有留言:

"kale" 在美語俚語裡有 money 的意思

kale的意思除了「 羽衣甘藍 」之外, 在美國俚語裡,也有 "money"的意思。 第一次接觸到這個字是因為聽 Ellen Degeneres的《Seriously...I'm kidding》有聲書。他在其中一章「生活的祕密」裡頭,只寫了一...